نصرالله پورجوادی
اخيراً 7 تغییر در زبان فارسی طی 100 سال اخیر رخ داده كه بعضی از این تغییرات آگاهانه و بعضی غیرآگاهانه بوده است.
ما میدانیم که زبان فارسی دائماً در حال تغییر و تحول است. این زبان در قرنهای مختلف تغییراتی کرده است؛ از جمله در قرن سوم و چهارم و به خصوص بعد از حمله مغول.
اولین دسته تغییراتی است که بر اثر ترجمه از زبانهای فرنگی صورت میگیرد؛ بعضی از این تغییرات آگاهانه است و بعضی غیرآگاهانه.
از جمله تغییرات آگاهانه جملهای است که فاعل آن بعداً معلوم میشود و این ساخت یکی از شیوههای نگارش در زبان انگلیسی است و مترجم عیناً همان ساختار زبان انگلیسی را میآورد در زبان فارسی. مثلاً میگویند: "درحالیکه میلنگید، بهرام از در وارد شد" به جای "بهرام در حالی که میلنگید از در وارد شد" یا "بهرام لنگ لنگان از در وارد شد". مثال دیگر به کار بردن اما در وسط جمله است. مثلاً این جمله: "کارمندان همه ساعت هشت سر کار میروند، من اما ساعت 9 میروم"، در حالی که در زبان فارسی سابقه نداشته است "اما" را در وسط جمله به کار ببریم و گمان م
...
ادامه مطلب